-
1 Kleine, das
(des Kléinen, die Kléinen), ein Kléines (eines Kléinen, Kléine)1) малютка, малышка; грудной ребёнок, бэбиSeine Frau bekommt etwas Kleines. — Его жена ждёт ребёнка.
Ist da etwas Kleines unterwegs? — (разг.) Не наметилось ли уже там ребёночка [бэби]?
2) детёнышUnsere Kuh hat gestern ein Kleines bekommen. — Наша корова вчера отелилась.
Die Hündin bekam drei Kleine. — У собаки родились трое щенят.
Die Katze trägt ihre Kleinen fort. — Кошка уносит своих детёнышей [своих котят].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kleine, das
-
2 Kleine, der / Kleine, die / Kleine, das
ошибочное употребление слов как существительных слабого или сильного склонения из-за нераспознания в них субстантивированных прилагательных, сохраняющих в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)Итак:der kleine Junge
ein kleiner Junge
die kleine Tochter
eine kleine Tochter
alle kleinen Kinder
viele kleine Kinder
Итак:das kleine Tier
ein kleines Tier
alle kleinen Tiere
viele kleine Tiere
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kleine, der / Kleine, die / Kleine, das
-
3 Kleine, die
(der Kléinen, die Kléinen), eine Kléine (einer Kléinen, Kléine) малышка, маленькая девочкаTypische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kleine, die
-
4 Kleine, der
(des Kléinen, die Kléinen), ein Kléiner (eines Kléinen, Kléine) малыш, маленький мальчикTypische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kleine, der
-
5 Kleine
Kleine sub m, f, n малю́тка, малы́ш (ка), кро́шка; sie hat etwas Kleines bekommen разг. у неё́ роди́лся ребё́нокim Kleinen genau то́чный [аккура́тный] до мелоче́йim Kleinen wie im Großen, im Großen wie im Kleinen в вели́ком и ма́лом, во всёмvom Kleinen auf das Große schließen по ма́лому суди́ть о мно́гомKleine Antillen Ма́лые Анти́льские острова́ -
6 kleine Fische
ugs.((das sind) Kleinigkeiten; (das ist) nichts Bedeutendes)(это) мелочи, пустяки; ничего значительного, ничего важногоWie war's? fragte ich, und Vater sagte: Kleine Fische! Aber was wollte er von dir? fragte ich weiter. (P. Schallück. Engelbert Reineke)
"Und auch sonst keine Besonderheit?" wollte Tantau wissen. - "Nur kleine Fische", sagte Meister Brahmvogel. (H. H. Kirst. Kameraden)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > kleine Fische
-
7 kleine Brötchen backen
ugs.(sich bescheiden, zurückstehen (müssen))довольствоваться малым; поступаться своими интересами... hat vielleicht der Justitiar in Düsselldorf die Firmaleitung aufgeklärt, dass sie kleine Brötchen backen muss. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Der Gestaltungswille ist in allen Politikbereichen vorhanden. Wir wollen das Land verändern. Also alles andere als kleine Brötchen. (BZ. 1994)
Berliner Zeitung: Rot-Grün in Hessen läuft ruhig. Sie kommen über die Runden. Müssen Sie dafür auf Ausstrahlung verzichten und kleine Brötchen backen? - Joschka Fischer: Wir backen keine kleinen Brötchen. Ich kann nur vor dem Möllemann-Effekt warnen, Strohfeuer anzuzünden, die schnell verlöschen. Lieber eine Zeitlang weniger Öffentlichkeit, dafür kluge Gesetzesinitiativen und ein Ende sinnloser Konflikte wie den hessischen Schulstreit. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > kleine Brötchen backen
-
8 Kleine
Kleine f mała, maleńka, maleństwodie Kleinen maluchy, malcy, małe pl -
9 Kleine
subsie hat etwas Kleines bekommen — разг. у неё родился ребёнок2) n детёнышdas Kleine des Hasen — зайчонок, детёныш зайцаim Kleinen genau — точный ( аккуратный) до мелочейim Kleinen wie im Großen, im Großen wie im Kleinen — в великом и малом, во всёмvom Kleinen auf das Große schließen — по малому судить о многом -
10 Kleine
KléineI sub m, f, n малю́тка, малы́ш [малы́шка], кро́шкаsie hat ein Klé ines bekó mmen — у неё́ роди́лся ребё́нок
II sub n ме́лочь, ма́лое, безде́лицаim Klé inen wie im Gró ßen, im Gró ßen wie im Klé inen — в вели́ком и ма́лом, во всём
-
11 das Kleine Schema erhalten
прил.христ. принимать постриг в малую схиму, принимать постриг в мантиюУниверсальный немецко-русский словарь > das Kleine Schema erhalten
-
12 das ist keine kleine Summe Geld
прил.разг. это немалая сумма (денег)Универсальный немецко-русский словарь > das ist keine kleine Summe Geld
-
13 das kleine Ehrenwort geben
прил.разг. нетвёрдо обещатьУниверсальный немецко-русский словарь > das kleine Ehrenwort geben
-
14 das kleine Einmaleins
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das kleine Einmaleins
-
15 das kleine Latinum
-
16 das sind kleine Fische
арт.фам. это мелочи, это пустякиУниверсальный немецко-русский словарь > das sind kleine Fische
-
17 das ist nichts für kleine Kinder!
Универсальный немецко-русский словарь > das ist nichts für kleine Kinder!
-
18 das kleine Bedürfnis
прил.эвф. малая нуждаУниверсальный немецко-русский словарь > das kleine Bedürfnis
-
19 das kleine Flußneunauge
прил.общ. минога европейская ручьевая (Lampetra planeri Bl.)Универсальный немецко-русский словарь > das kleine Flußneunauge
-
20 kleine Bäche mächen das meiste Geräusch
прил.Универсальный немецко-русский словарь > kleine Bäche mächen das meiste Geräusch
См. также в других словарях:
Kleine — Kleine: I.Kleine,der:⇨Junge(I,1) II.Kleine,die:⇨Mädchen(1) III.Kleine,das:⇨Kind(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Kleine [1] — Kleine, das, 1) so v.w. Klein 3); 2) so v.w. Abrechling … Pierer's Universal-Lexikon
Das Leben des Benvenuto Cellini — Goethe Das Leben des Benvenuto Cellini ist Goethes Übersetzung der Autobiographie des italienischen Renaissance Künstlers Benvenuto Cellini. Zusätzlich zur Kopie des Originals, die durch den Florentiner Antonio Cocchi 1728 herau … Deutsch Wikipedia
Kleine-Welt-Netzwerk — Das Kleine Welt Phänomen (engl. small world phenomenon, manchmal auch small world paradigm) ist ein von Stanley Milgram 1967 geprägter soziologischer Begriff, der innerhalb der sozialen Vernetzung in der modernen Gesellschaft den hohen Grad… … Deutsch Wikipedia
Kleine-Welt-Paradigma — Das Kleine Welt Phänomen (engl. small world phenomenon, manchmal auch small world paradigm) ist ein von Stanley Milgram 1967 geprägter soziologischer Begriff, der innerhalb der sozialen Vernetzung in der modernen Gesellschaft den hohen Grad… … Deutsch Wikipedia
Kleine-Welt-Phänomen — Das Kleine Welt Phänomen (engl. small world phenomenon, manchmal auch small world paradigm) ist ein von Stanley Milgram 1967 geprägter sozialpsychologischer Begriff, der innerhalb der sozialen Vernetzung in der modernen Gesellschaft den hohen… … Deutsch Wikipedia
Kleine Welt — Das Kleine Welt Phänomen (engl. small world phenomenon, manchmal auch small world paradigm) ist ein von Stanley Milgram 1967 geprägter soziologischer Begriff, der innerhalb der sozialen Vernetzung in der modernen Gesellschaft den hohen Grad… … Deutsch Wikipedia
Das kleine Gespenst — ist ein Kinderbuch von Otfried Preußler aus dem Jahre 1966 mit Illustrationen von F. J. Tripp. Es erschien im Thienemann Verlag und wurde in 32 Sprachen übersetzt (ISBN 3522110803). 1967 stand es auf der Auswahlliste zum Deutschen Jugendbuchpreis … Deutsch Wikipedia
Kleine Eiszeit — Das Gemälde IJsvermaak („Eisvergnügen“) von Hendrick Avercamp zeigt Menschen auf einem zugefrorenen Kanal in den Niederlanden im kalten Winter 1608. Heute dagegen sind die Kanäle im Winter meist eisfrei. Künstlerische Darstellungen solcher Szenen … Deutsch Wikipedia
Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des … Deutsch Wikipedia
Kleine Fabel — ist eine kurze fabelartige Geschichte über eine verzweifelte Maus von Franz Kafka, die 1920 entstand. Sie wurde postum von Max Brod herausgegeben, der ihr auch den Titel gab. Inhaltsverzeichnis 1 Der komplette Text 2 Inhaltsanalyse 3 Formanalyse … Deutsch Wikipedia